
Bonjour – Buschur
Salut tout le monde – Sàlü binander
Salut, ça va ? – Sàlü, geht’s?
Ça m’énerve – D’Narve gehn mir dure
Plus un mot, silence – Kè Wort meh
Complètement marteau – Do wirsch jo kàppalatz
Allez hop – Hopla Geis
Temps – Zitt
Dehors – Nüss
Rien – Nix
Je suis fatigué – Ich bìn moila
Viens – Kumm
Excellent – Prima
Une bonne journée – A güeter Tàg
Alors là !… – Ja do !
Maintenant ça commence – Jetz geht’s los
Au revoir ! – Uff a Wìdersah
Tu sais – Weisch
Tu cliques et c’est commandé – Düesch klicka un ‘s ìsch bstellt
Je suis le meilleur – Ìch bìn dr bescht
Quand le chat n’est pas là, les souris dansent – Wenn d’Kàtz nìt do esch, sin d’Miis Meischter
Dors bien – Schlof güet
Voilà une bonne chose de faite – Das wär überstande
Une grosse bise – A großer Schmutz
Avoir une cuite, être ivre – A Pflüme hàà
Maman – Màmma
Petit(e) Chéri(e) – Schàtzala
Bonhomme – Mennele
Je t’aime – Ìch hab dich lieb
Un Joyeux Noël – E gìckliga Wihnàchta
Bonne Année – Güet nèi Johr
Vin chaud – Glühwein
Ne picolez pas autant ! Süffe nìt so vìel !
Bon Appétit – A Güeter
La Cigogne – D’r Stork
Canaille – Dü Lump
Idiot, demeuré –Tollweck
Un garnement – Kneckes
Lèche Cul – Dogalamüser
Nom d’un chien – Nunda Buckel
Pisseur au lit – Boddekrepp
Mais aussi des mots bien propres de chez nous, tels que :
Les schloppas : Pantoufles, chaussons, ici on met nos schloppas quand on franchit la porte d’entrée. Le foehn : Se sécher les cheveux avec un sèche-cheveux : c’est trop classique ! En sortant de la douche, il faudra allumer de votre foehn… Ratcha : Quand les commères du village sont en train de papoter des dernières rumeurs entre voisinage. Avoir du spack : Avoir de la graisse. Un stück : Tu dis que tu veux bien prendre un petit stück et pas un petit morceau. Un schlouk : Tu dis que tu veux bien du whisky, mais juste un schlouk. Et surtout la santé ! : L’expression typique à laquelle on a droit à chaque anniversaire. Et nouvel an. Et simplement quand on se dit au revoir en fait. Eh oui, une conversation dans la rue finit toujours par « aller salut, et surtout la santé ! ». Gsundheit : Vous l’aurez compris, la santé c’est important en Alsace. Du coup, si quelqu’un éternue on pourra entendre soit un « gsundheit », soit un « santé ». A tes souhaits ? Ne connais pas. Kopfertami : Exprime le mécontentement, se traduire par « bordel de merde !» Très vulgaire mais très utilisé. Spritzer : Asperger ou vaporiser quelque chose Être schlass : Être mou, fatigué. Hé oui ça bosse dur Schnuppa : Avoir le rhumeVous voilà prêt à venir nous rencontrer avec de votre petit lexique !
Uff a Wìdersah !