L'alsacien, un dialecte souvent intraduisible...

Vous avez été nombreuses et nombreux à nous demander parfois ce que nos mots doux en alsacien veulent dire. Et ben figurait cvous, qu’on a pris à cœur votre demande pour apprendre à mieux nous cerner, chose pas évidente j’avoue.

Vous l’avez sans doute déjà remarqué en parlant avec un Français d’une autre région, il y a des mots ou des expressions qui sont propres aux Alsaciens, que bizarrement les autres ne comprennent pas ! Mais on va vous y aider quand même, on ne va pas vous laisser pédaler dans la choucroute 😊

Voici quelques exemples :

Bonjour – Buschur

Salut tout le monde – Sàlü binander

Salut, ça va ? –  Sàlü, geht’s?

Ça m’énerve – D’Narve gehn mir dure

Plus un mot, silence – Kè Wort meh

Complètement marteau – Do wirsch jo kàppalatz

Allez hop – Hopla Geis

Temps –  Zitt

Dehors – Nüss

Rien – Nix

Je suis fatigué – Ich bìn moila

Viens – Kumm

Excellent – Prima

Une bonne journée – A güeter Tàg

Alors là !… – Ja do !

Maintenant ça commence – Jetz geht’s los

Au revoir ! –  Uff a Wìdersah

Tu sais – Weisch

Tu cliques et c’est commandé –  Düesch klicka un ‘s ìsch bstellt

Je suis le meilleur – Ìch bìn dr bescht

Quand le chat n’est pas là, les souris dansent – Wenn d’Kàtz nìt do esch, sin d’Miis Meischter

Dors bien – Schlof güet

Voilà une bonne chose de faite – Das wär überstande

Une grosse bise – A großer Schmutz

Avoir une cuite, être ivre – A Pflüme hàà

Maman – Màmma

Petit(e) Chéri(e) – Schàtzala

Bonhomme – Mennele

Je t’aime – Ìch hab dich lieb

Un Joyeux Noël – E gìckliga Wihnàchta

Bonne Année – Güet nèi Johr

Vin chaud – Glühwein

Ne picolez pas autant ! Süffe nìt so vìel !

Bon Appétit – A Güeter

La Cigogne – D’r Stork

Canaille – Dü Lump

Idiot, demeuré –Tollweck

Un garnement – Kneckes

Lèche Cul – Dogalamüser

Nom d’un chien – Nunda Buckel

Pisseur au lit – Boddekrepp




 Mais aussi des mots bien propres de chez nous, tels que :

Les schlopps

Pantoufles, chaussons, ici on met nos schlopps quand on franchit la porte d’entrée.

Le foehn

Se sécher les cheveux avec un sèche-cheveux : c’est trop classique ! En sortant de la douche, il faudra allumer de votre foehn…

Ratcher

Quand les commères du village sont en train de papoter des dernières rumeurs entre voisinage.

Avoir du späck

Avoir de la graisse.

Un stück

Tu dis que tu veux bien prendre un petit stück et pas un petit morceau.

Un schlouk

Tu dis que tu veux bien du whisky, mais juste un schlouk.

Et surtout la santé !

L’expression typique à laquelle on a droit à chaque anniversaire. Et nouvel an. Et simplement quand on se dit au revoir en fait. Eh oui, une conversation dans la rue finit toujours par « allez salut, et surtout la santé ! ».

Gsundheit

Vous l’aurez compris, la santé c’est important en Alsace. Du coup, si quelqu’un éternue on pourra entendre soit un « gsundheit », soit un « santé ». A tes souhaits ? Ne connais pas.

Kopfertami

Exprime le mécontentement, se traduire par « bordel de merde !» Très vulgaire mais très utilisé.

Spritzer

Asperger ou vaporiser quelque chose

Être schlass

Être mou, fatigué. Hé oui ça bosse dur

Schnuppa

Avoir le rhume

Vous voilà prêt à venir vous rencontrer muni de votre petit lexique !

Uff a Wìdersah !